Events

Events

Youjin Sung & Saa Wee –

Contemporary Korean Shaman Ritual

Wir leben in einer Zeit von Umbrüchen und unvorhersehbaren Ereignissen, Gruppen formieren sich, extreme Meinungen leiten verunsicherte Menschen, Grenzen verhärten sich – wir sind „disconnected“. Es gibt einen Bedarf an Zeremonien und Veranstaltungen, die die Menschen zusammenführen können. Rituale, Heilungszeremonien und Energieaustausch scheinen gesellschaftlich eine immer größere Rolle einzunehmen. Musik, Tanz und Bewegung sind eine wichtige Möglichkeit, auf sehr unmittelbare Art und Weise Kontakt zwischen den Menschen herzustellen.

Youjin Sung und SaaWee (Sita Chay & Kim Jihye) führen mit den Instrumenten Violine, Percussion und Gayageum durch einen Abend der spirituellen Reinigung und Heilung. In sechs Teilen präsentieren sie verschiedene Themen, die den Geist öffnen und treiben lassen.

***

We live in a time of upheavals and unpredictable events, groups are formed, extreme opinions are led by insecure people, boundaries harden – we are disconnected. There is a need for ceremonies and events that can bring people together. Rituals, healing ceremonies and energy exchange seem to play an increasingly important role in society. Music, dance and movement are an important way to establish contact between people in a very direct way.

Youjin Sung and SaaWee (Sita Chay & Kim Jihye) lead with the instruments violin, percussion and gayageum through an evening of spiritual purification and healing. In six parts they present different themes that open the mind and let it drift.

 


 

Herzliche Einladung zu einem Abend mit koreanischer Musik & Literatur!

Zum Konzert der klassischen Gayagūm-Spielerin Yujin Seong und Lesung aus dem Buch Der Yalu fließt von Mirok Li am 17.05.2019 um 20 Uhr laden wir Sie herzlich ein:

Yujin Seong hat eine klassische Ausbildung an der Universität in der traditionellen koreanischen Musik absolviert – seit ihrem zwölften Lebensjahr spielt sie das Instrument Gayageūm. Sie spielte als Mitglied mehrerer Ensembles und mit dem Janacek Philharmonie Ostrava. Ebenso trat sie als Solistin in den Konzertprojekten Grida, Gayagūm Duo Projekt Sam, Gayagūm Sanjo nach Choi Ok-Sam in dem Programm Gespielt. Erklärt. Gespielt und Minsok-ak Trommelschlag des Herzens auf. Außerdem wirkte sie als musikalische Leiterin bei den Theaterstücken “Dumb Waiter”, “The Murder in the Cathedral” und “Voice” in verschiedenen Theatern mit. Seit 2014 lebt sie als Gayagūm-Spielerin und als Mitglied des AsianArt Ensemble in Berlin.

Der Roman Der Yalu fließt wurde 1946 von dem koreanischen Autor Mirok Li in Deutschland veröffentlicht – später auch in Übersetzung in Korea. Er gibt eine persönliche Perspektive auf die Geschichte eines jungen Mannes, der sich in der Zeit der japanischen Besetzung einer Unabhängigkeitsbewegung anschließt und daraufhin fliehen muss. Er überquert den Grenzfluss Yalu und sein Weg führt ihn nach Deutschland. Aus der Distanz schaut er zurück auf seine eigene Geschichte.

Im Dialog wechseln sich Lesung und Musik ab und eröffnen verschiedene Betrachtungsweisen auf die koreanische Kultur und Geschichte. Es wird gelesen von Mathias Jurtzig und Yujin Jung.

 


 

VIDEOCRATICA – DE-COLOMBIANITY NOW!

Presentation of the artists of the first cycle of residences of “Videocrática” in 2019.

In this second year of the exchange program for artistic residencies between Colombia and Germany, Videocrática has received in Berlin between March 14 and April 14 the following Colombian artists: 𝗦𝗮𝗻𝗱𝗿𝗮 𝗥𝗲𝗻𝗴𝗶𝗳𝗼, 𝗔𝗹𝗲𝘅𝗮𝗻𝗱𝗲𝗿 𝗥𝗶𝗼𝘀, and -𝗟𝗮 𝗥𝗮𝗱𝗶𝗼 𝗖𝗿𝗶𝗼𝗹𝗹𝗮- a guest project to the sound creation residency.

Within the framework of Videocrática 2019, residence of audiovisual creation led by El Kruce projects in Bogotá + Kunstrial e.V. In Berlin. For this first cycle of the year we have an exchange agreement with Puerto Contemporáneo, a residence for artistic creation located in Cartagena – Colombia, which will receive an artist living in Berlin selected by Videocrática during the month of June of this year.

In addition to the presentation of projects in residence, we will also show some of the audiovisual projects that were part of the official video art program of PANORAMA COLOMBIA, the fifth version of the Colombian Film Festival in Berlin that took place from April 14 to 17. A gift to all those video art lovers who could not attend Panorama Colombia.

*FREE ENTRANCE*
TOTAL LENGTH OF THE PROGRAM: 1H 55M
https://www.panoramacolombia.com/videoart

𝗗𝗘-𝗖𝗢𝗟𝗢𝗠𝗕𝗜𝗔𝗡𝗜𝗧𝗬 𝗡𝗢𝗪!
(VIDEOART PROGRAM)

Videocañonazos del Post-conflicto. Vol 3.
𝗖𝗼𝗹𝗼𝗺𝗯𝗶𝗮𝗻 𝘃𝗶𝗱𝗲𝗼𝗮𝗿𝘁 𝗼𝗻 𝗣𝗼𝘀𝘁-𝗰𝗼𝗻𝗳𝗹𝗶𝗰𝘁 & 𝗨𝘁𝗼𝗽𝗶𝗮.

Panorama Colombia, the Colombian Film Festival of Berlin, in its fifth version, is pleased to announce its official video art program that will include the participation of:

SIDE A
Edinson Quiñones, CA – U – CA, 2018
Alexander Rios, El mensaje de la montaña, 2018
Carol Sabbadini, Mi Lengua, 2012
Santiago Camargo, Idolación. 2017
Miguel Ángel Rojas, Dogma y conciencia, 1999
Esteban Rivera, The extension of the heaven, 2016
Mario Opazo, La imagen, 2013

SIDE B
Fernando Arias, Bandera de la PAS 2016 (Flag of PAS 2016), 2016
Fernando Arias, Bandera de la PAS 2018 (Flag of PAS 2018), 2018
Carlos Motta, Where Do I Stand?, 2008
Tatyana Zambrano, Attached message / Mensaje adjunto, 2016
Clemencia Echeverri, Version Libre, 2011
Tatyana Zambrano, Vernissage Museo FARC-EP, 2016
Diego Aguilar, Acta de fundación, 2009
Ricardo Moreno, Tren minero incesante, 2018
Videocrática – Artist in residence project.
Sandra Regifo, Διαψαλματα / Diapsálmata, 2018

“The savages that inhabit it would be civilized, and our possessions would be increased in the acquisition of the Goajira [territory]. This nation would be called Colombia, as a tribute of justice and gratitude to the breeder of our hemisphere.”

Simón Bolivar

The Jamaica Letter, September 6, 1815.

The brief quote of Bolivar transcribed at the beginning of this text is sufficiently extensive to clearly show part of the colonial matrix of powers with which our independent nation, Colombia, was conceived and constituted. Hierarchies of domination in class, race, gender and economy tell how ideological structures are exclusionary, naturalized and easy to identify.

In the national identity, the legacy which we must fight against remains, this ‘tribute of justice and gratitude to the breeder of our hemisphere’, converts our nation in the paradigm of the colonial nature of being, of knowledge and power. In this homage to Christophorus Columbus, Colombia carries in its implicit name the categorical denial of all those excluded from the national memory.

Perhaps an alternative to follow an independence project like the one of ‘Colombia’, would be precisely to de-colombianize its identity, in the midst of an analytical and practical effort for de-linking and confronting these colonial matrices of power in religion, state and society. That is, to reverse the homage or at least to question those ideological structures that make it possible in the collective unconscious. This is the intention, not unique, but shared, of the selected audiovisual projects that are part of this exhibition.

By Julián Santana.

Timeline:

18:00 – 18:45 De-colombianity Now! Part 1 Good bye, dogma!
18:45 – 18:55 Short time for questions.
18:55 – 19:40 De-colombianity Now! Part 2 Hello again, utopia!
19:40 – 20:20 Talk with the artists who take part in this first cycle of “Videocrática”
20:20 – 20:45 Decolonial Museum. Videoart program.


Invitation to Cultural Traveler’s Event

Date: March 7, 2019
Time: starts 7 p.m.
Venue: project space KIMGO
John-Schehr-Straße 1, 10407 Berlin
www.kimgo.de

Curator: Wei-Wei Wang
Organizers: Jinran Kim, Stephanie Fenner
Artist: Andreas Walther www.andreaswalther.de
Artist: Walter Yu www.walteryu.de

In a global era such as now, encountering people from another country, culture and language background has become more and more common in our lives. Despite the utopian hope of ours to be world citizens, it’s our humanly tendency to look at people whom we don’t know with stereotypes-lenses.

However, living in two culture sectors are becoming more and more common nowadays for the reasons of business and study. Those experiences of living in different cultures enable us to create more than one culture database in our heart and on our mind to understand this world.

This is an era of cultural travelers. Each one of us is an unique existence. It’s fairly normal that we have different opinions on things with people from the same culture and language backgrounds. Not to mention with people from miles away. In order to reach the utopia of mankind, listen to each other’s stories with heart and embrace the differences among us seem to be the only key. Are you ready to be a cultural traveler? Brace yourself with an open mind, we are about to take off.

Requirements to the guests:

You are invited to join an evening of music, art and food from different cultures. Please prepare a dish or drink that can represent your identity. We will have time to introduce you through the dish. But please still feel welcome to come if you cannot prepare it on time.

Welcome to the Cultural Travelers Event!

 


 

 

Die Serie „Winter Forest“ der Künstlerin Jinran Kim zeigt mystische, menschenleere Landschaften aus Gaze und Asche.
Die Landschaften in schwarz-weiss erscheinen durch die plastische Modellierung mit Gaze sehr greifbar
und laden die Betrachter ein in diese winterliche, eisige Welt einzutauchen.

Schaut man genauer hin, sieht man, dass die Motive aus einzelnen Fäden der Gaze zusammengesetzt sind.
Ein sensibles und feines Material, das genutzt wird um Wunden zu verbinden und ihren Heilungsprozess zu unterstützen.
Es wird hier von der Künstlerin verwendet um neue Welten entstehen zu lassen.

Trotz der friedlichen Stille wirken die Landschaften gespenstisch und Unheil verheißend – die Natur als stummer Zeuge von historischen Ereignissen.
Mit diesen Arbeiten knüpft Jinran Kim an ihre Serie „After the Rain“ an, die ebenfalls mit Asche und Gaze fiktive Ruinenlandschaften in Berlin nach dem Zweiten Weltkrieg zeigt.
Sie führt damit ihre Faszination für die deutsche Geschichte und Erinnerungskultur fort.

Die apokalyptische Ruhe der Werke erinnert an die ruhigen, aber düsteren Wälder und Landschaften, die aus Grimms Märchenwelten stammen könnten.
Obwohl sie den Betrachtern einen Schauer über den Rücken laufen lassen, werden sie wie magisch davon angezogen.